oyster card

British Differences. Part 4. Oyster Card.

Oyster Card – Information

Oyster card, Ostryga?? A co to właściwie?? Taka była moj reakcja, gdy pierwszy raz usłyszałam tą nazwę 🙂 A czy wy słyszeliście już wcześniej o Oyster karcie? Jak myślicie, o czym będzie mowa?
Oyster Card? What is that? That was my reaction, when I heard that for the first time 🙂 Have you ever heard about Oyster Card? Do you know what this post will talk about?

Oyster card, przez polaków w UK nazywana „ostrygą”, to nic innego jak bilet na publiczą komunikację miejską. Ciekawa jestem kto z was zgadł od razu? 😀 Rzadkością są tu bielty papierowe, które znamy z Polski. Tu każdy, no może prawie każdy, płaci kartą za przejazdy. Coraz bardziej popularną formą sa już nie same „ostrygi” co zwykłe, dotykowe karty płatnicze, telefony czy smartwatch’e.
Oyster Card is nothing else like a travel card for public transport in London. I am very interesting how many of you guess that?? 😀 In London very rarely people using paper tickets, which we know for example from Poland. Here everyone, well maybe almost everyone, pay by card for transport. Now even not using the Oyster Card but normal credit card with the possibility to pay contact less or use phone, smartwatch.
oyster card

Gdzie kupić
Where to buy

Oyster card można kupić na niektórych stacjach oraz w prawie każdym małym sklepiku, których jest to mnóstwo na każdej ulicy. Nie znajdziemy ich jednak w dużych sklepach typu Tesco czy Asda. Karte doładowujemy bądź w automacie na stacji, bądź w jedym z wymienionych wcześniej sklepików. Płatność w automatach zarówno gotówką jak kartą, jednak ta druga forma góruje.
You can buy Oyster Card on some tube stations and in almost every small street shop. We can’t buy it in big stores like Tesco or Asda. We top-up our card by machine on the station or in one of the shops which I mention before. In machines you can pay by card or cash, but this first way is most popular,

Ile to kosztuje?
How much it cost?

Buses

W przeciwieństwie do Polski, gdzie nie musimy już nic robić, gdy mamy kupiony bilet miesieczny, tu zawsze musimy dotknąć kartą czytnika. W autobusie znajdziemy go z przodu pojazdu, tuż przy kierowcy, natomiast w metrze, znajduje się on obok bramek przy wejściu, bądź wyjściu ze stacji. W autobusie dotykamy kartą czytnika tylko raz podczas wsiadania do pojazdu, ponieważ opłata pobierana jest za jeden przejazd, nie ważne jak długi, w jakich strefach. Więcej o autobusach w Londynie TU.
In opposite to Poland where we don’t need to do nothing, when we have a travel card, here we always have to touch the reader. In buses we can find it in front of the vehicle, just next to the driver. In tube station we can find it next to the gates to the station when we coming in or going out. In buses we touch the reader just once when we come in, because we pay for the one ride, no matter how long and in which zones. More about buses in London HERE.
oyster card

Trains

Natomiast korzystając z metra, DLR czy Overground dotykamy kartą zarówno podczas wejścia jak i wyjścia ze stacji, nie metra!! To z kolei spowodowane jest tym, że jadąc jedym z wcześniej wymienionych transportów, płacimy różne kwoty, w zależności od stref w jakich podróżujemy oraz w jakiej porze dnia. Tak więc czytnik sprawdza, gdzie wsiadaliśmy, gdzie wysiadamy i na podstawie tego pobiera opłatę. Jeśli np wsiądziemy na jednej stacji, wysiadziemy na jakiejś kolejnej, a podczas podróży będziemy sie przesiadać, to nie zostaną nam za to doliczone żadne dodatkowe opłaty. Nie ważne z ilu lini skorzystasz, waże są punkty A i B i na ich podstawie płacimy. Powyżej mapka z rozkładem wszystkich lini 🙂
When we use a tube, DLR or Overground we touch the reader twice, when we coming in and out from the station, not the train!! That is because when we use one of this vehicles, we pay different amounts in different zones and on  different part of the day. So the reader check when and where we start our journey and when and where we end and than calculate how much we should pay. So if we start our way on one station and leave on another, and in the same time we will change the trains few times we won’t pay more for that. It doesn’t matter how many lines you use, important is point A and B, and we pay only for the distance between them. The map with all London lines above 🙂
oyster-card

Dzienne limity
Daily limits

Ostatnią z rzeczy, którą dobrze wiedzieć, bo jest dość istotna, to limity dzienne za przejazdy. Jest to niesamowicie pomocne, dla kieszeni obywatela, który już i tak nie mało za te przejazdy płaci. W zależności w jakich strefach się poruszamy, mamy inne limity i płacimy różne kwoty. Spójrzcie na tabelkę poniżej, gdzie wszystko jest rozpisane 🙂 Ahh jeszcze bilety miesięczne, a właściwie tygodniowe bo te sa bardziej popularne. Płacąc za przejazdy z góry, wydajemy mniej i możemy korzystać z nielimitowanej ilości przesiadek.
The last thing worth to know, is a daily payment limit. It’s very helpful for our pocket because we pay quite a lot for the transport here. Depending of in which zones we travel, we have different limits and we pay different amount. Look on the table below where everything is described in easy way 🙂 The last thing are monthly/ weekly tickets, which are most popular. If we pay for the whole week from advance, we spent less and we can travel unlimited times.
oyster card

Teraz transport w Londynie już dla nikogo z was nie będzie problemem, tak więc szerokiej drogi i może spotkamy się kiedyś w Central Line 😀
Now transport in London will be easy for everyone. So we wish you a good trip and maybe, we might see one day in Central Line 😀

2 Comments

  1. Mieszkam w Londynie od roku, i ciągle mam problemy ze swoją ostrygą! A to zapomnę się odbić na bramkach, a to skasuje mnie nie tyle kasy co trzeba :-/ Będąc na wakacjach w stolicy można się nieźle zagubić w komunikacji. Ale i tak jak na tak ogromne miasto, gdzie mieszka prawie 10 milonów ludzi jest to dobrze rozwiązane. Mimo wszystko, tęsknię za angielskim „countryside” 😀 Fajny wpis, pozdrawiam i do zobaczenia w central line 😀 Zostawiam namiar na siebie prowadzę bloga o pracy pielęgniarki w Anglii. Zapraszam: http://jakpachniepiniadz.blox.pl/html

Leave a Comment

Twój adres email nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *

*